Archive for the 'Postmodernism' Category

Page 2 of 5

The War-Machine

There is something that is absolute difference.  Deleuze sees it in what he calls the War-Machine.  It is without respect or reason, without emotion or attachment.  It borders on the suicidal and self-defeating.  It is always and absolutely conflictive difference.  It does not accept “community” or the contemporary notion of “diversity.”  It rejects the Hegelian subsumption of difference under identity.  It does not believe in “unity in diversity.”  It engenders hate.  It follows no rules, no laws, no structures.  It does not act for some “good.”  It does not even act for some “evil.”  It simply acts.

Deleuze believes that the best example of the War-Machine is Genghis Khan and his Mongolian warriors.  Even though they conquered the Chinese empire and large portions of the Muslim one, they slept in tents.  They razed cities, drove around the Great Wall, and killed for kicks.  Yet they never built (or rebuilt) cities, did not institute a new government, nor even made it mandatory for the people they destroyed to adhere to their laws.  This is because they had none.  There was no hierarchy.  They were rhizomatic….like weeds.  Yet, because of their lack of respect for laws, rules, and structures, they were also suicidal.  At any moment, they could have brought about their own destruction.  Yet they would still act without remorse.

Another example is that of Geronimo.  Here was a man upset at the Spanish.  Along with just two troops, he snuck past the guards and into the center of the Spanish encampment…and opened fire.  They were able to shoot 20 people dead.  It was a massacre by three.  That is the intensity of the War-Machine.

Today, there are many groups surfacing in this mode.  I say “mode” because it is not something one can always avoid.  Currently, the Christian Right, as well as other groups of neofundamentalists (e.g. the al Qaeda brand), are becoming machinic.  They are moving towards that suicidal grasp.  The recent problem with Ted Haggard is one such example.  One cannot become the War-Machine without losing control, ethics, and morality.  The War-Machine is pre-philosophic, pre-ethical, pre-morality.  It is passion and intensity.  It deterritorializes its past (i.e. removes the context of its past in which it is situated) and creates a new context which disregards both its contemporary locality and its historical context.  As Nietzsche said (On the Genealogy of Morals, of which Deleuze quotes often), “They come like fate, without resaon, consideration, or pretext…”  The War-Machine becomes the face of the other: a blank wall with two dark eyes.  It is the completely unknown.

De-scribing Theology

i have posted my “paper” on Rollins’s book at Church and Postmodern Culture.
It can be downloaded here.

Liquidity

This is part 3 of 4 in the Language & Interpretation series

In my previous post in the series, i outlined some strands of the emergence of as it relates to its earliest core: language. Postmodernism is, by and large, a reaction to modernism’s schema of , most notably the that was becoming dominant in the early-to-mid twentieth century. Prior to the “rise” of , there was a major infatuation with language in philosophy. Everyone in that time period was becoming increasingly obsessed with language. Nietzsche, Heidegger, and others while not focusing on language each had their own view of language. Others like Wittgenstein were more focused on the language phenomenon. But, after post-structuralism, language became less of a focus. Of course, there are different trains of thought today when it comes to language, the emphasis has become less and less. The following is primarily my thoughts on language from some kind of postmodern context. It is adapted from a paper i wrote in March on the question of language after postmodernism.

Sense

One of the major strands that arose in the post-structuralist movement was put forth by . He had criticised the concept of “deep structures” where the meaning of a given utterance was below the surface of the actual utterance. His primary suggestion was that meaning was also found at the surface but at the edges of it. Think of it like a plate where the utterances are closer to the center of the plate, but the meaning understood by the recipient is found around the edges and corners. Beyond this, he suggested that there is some kind of “external” reality (although this doesn’t really require any particular kind of epistemological view for it to work) and an “internal” reality. The internal was marked by thought while the external was marked by objects of thought (or even representations of those objects). Communication occurs, for this view, when the two randomly intersect at points Deleuze calls “singularities.” Each singularity is the transmission of thought from one to another. Here, though the meaning of a given phrase is in some kind of contextual flux where the given utterance is understood within the given context and isn’t necessarily understood that way in a different context.

Understanding

Derrida picked up on some parts of Deleuze when he said that “there is nothing outside the text.” For , the meaning of an utterance is only as good as the known context…and everything is context. This is where i will pick up. Deleuze’s “external” reality is more like a formless liquid. The meaning of a given utterance is arbitrary in that something like the word “red” refers to what is considered “red” because it has been imposed upon the “external.” There is nothing inherent to a cherry or an apple that makes it necessarily “red.” That color can just as easily be “grurpue” and those objects would be that. Therefore, i suggest that language is much like a glass which is used to constrain the “external” reality. Language is limited by itself and is self-referential. The “external” reality that remains apart from the glass of language is beyond a given language community’s understanding. Things like death and infinity are beyond most, if not all languages, but that is because the cup of language hasn’t been able to contain those “external” concepts. Communication is only possible when the communicants have some understanding of each other’s cup of language. It is generally assumed that those who use similar utterances are using similar cups, but that is just an assumption. There is nothing inherent in any of my writing here that guarantees i am using English. That is something assumed by you (my reader). In a more functional view, this assumption is worthwhile because otherwise nobody would be certain of their communications.

Sensing Meaning

This leads us to a kind of disjunct where the theoretical differs from the functional. It would be better to continue using the functional for the reason that it is functional. The theoretical is good for conversation pieces, but not for any kind of functional working. Yet, this leads us to the matter of interpretation. Not only should one be concerned with how one interprets another’s communication directed at the one (e.g. how do you interpret these symbols and the meaning contained within their patterns) but also how does one interpret something written by another to another (e.g. how do you interpret something like the Bible which was written by somebody to somebody else…and neither of those people are you). In the next part, i will explain this further and how we should approach interpreting communications that are completely external to somebody. It may well be impossible to place oneself within a totally foreign context, meaning that we may never be certain of the . But, there may be some functional method with which we can have some kind of working understanding that will remain fluid so that if more context becomes available, the interpretation can change.

Post-whatever

This is part 2 of 4 in the Language & Interpretation series

The structuralists (see “Language”) were quickly followed by what became known as the post-structuralists. They saw many of the problems inherent to and sought to find a better way to conceptualize .

Lacan

first saw the problem of seeing language as purely sound waves. His most famous example is that of the restroom door. Suppose a boy and a girl were on a train approaching a train station. When they both see the restroom doors, the boy may say “we’re at the boy’s room.” The girl, finding this wrong, would suggest “no, we are at the girl’s.” The truth is, though, they were at both. The problem is that the two doors (each a signified) were identical except for the placard above them (signifier). Lacan then suggests that the signifier enters in the signified to form the sign. Without that signifier, it would be impossible to determine which door leads to which restroom.

Derrida

Later philosophers would suggest that language is primarily a written form, but they were quickly dismissed upon discovering that many undeveloped cultures do not have a written language. In , we find an idea that language is both written and spoken. His famous example is that of differance. In French, difference and are pronounced exactly the same. Difference is a “real” word that translates as “difference” (amazing!), yet differance is one Derrida coined. As Derrida said, differanceis not: it has neither existence nor essence” (Differance, 111). It comes from primarily two other words defer (meaning “to put off”) and differ (”to be unlike”) while using a gerundive ending to place the word between active and passive voice. The basic reasoning for this term was to suggest that language is in flux as a fluid object. The idea of a clear, stable meaning (which was found in the structuralists) was rejected. The meaning of a word could only be described by using other words. In other words, language is self-referential.

Blanchot

The self-referential idea of language enters into what becomes the postmodern discourse and becomes a key point. Yet, it is Maurice who kills any possible obsession with language. In his The Writing of the Disaster, Blanchot points out that language is unable to do some very important things as it encounters its own walls. Blanchot speaks of the disaster (well, more of dis-aster, coming from the etymology of the word used to imply cataclysmic events such as a star falling) as being the limits of language. Language is unable to fully grasp the dis-aster. Blanchot ultimately concludes that language is highly over-rated.

Meaning

Here is the primary activity of language, yet it is not simply some kind of concrete definition. Some languages make a distinction between the of a word (i.e. how does the dictionary define it?) and the sense of a word (i.e. how is it used in its current context?). By making this distinction, we can account for idiomatic expressions. “Kick the bucket” is no longer bound to one’s foot striking a bucket but can be extended to imply one’s death. This will be important when trying to interpret texts as it requires a context. This sentiment can be found in Derrida’s statement that “there is nothing outside the text.” There is so much relevant to a given text that the interpretation requires but yet this context is so often excluded on the basis of it being irrelevant. When we get to the problem of hermeneutics, we will see that the context of a given text includes all of history coming up to that point and the culture in which it was written. An informed interpretation of the book of Daniel may not be the “common sense” literal reading of it.

Criticism and Belief

What i find amazingly funny is websites like these:

i don’t really like criticising others because there is enough of that going around, so i will not criticise the people who wrote these, nor make any claims regarding their spirituality. But, i will point out a few features:

  1. When speaking of the “good side” (i.e. the “Biblical” side), we should rip verses and passages from the Bible to prove our point.
  2. When speaking of the “bad side” (i.e. the “postmodern” side), we should not quote anyone whatsoever and make strong assertions about how screwed up it is compared to what “we” believe.

i’m sorry, but the minute one decides that he is right and makes everyone else wrong, we have moved beyond any kind of meaningful discourse. It becomes “us” versus “them” where “us” is right and “them” is wrong. Self-righteousness like that shouldn’t be accepted as a “Christian” attitude. We are called to be humble in all things, including knowledge. By denying the possibility of being wrong, we become prideful and immediately exclude ourselves from the grace God gives.
So, what’s my point? Should we critique others? Sure, but we should stick to the principle of falsifiability: the possibility that we’re wrong. If one doesn’t want to be wrong on some things (such as the Resurrection of Christ or the existence of God), then assume it true but always with the disclaimer that it is assumed true and not proven true. Too many today think that assuming something as true is wrong. That is a wrong assumption to have. And yes, that pun is intended.

Technorati Tags: , , ,